Psalm 109:7

SVAls hij gericht wordt, zo ga hij schuldig uit, en zijn gebed zij tot zonde.
WLCבְּ֭הִשָּׁ֣פְטֹו יֵצֵ֣א רָשָׁ֑ע וּ֝תְפִלָּתֹ֗ו תִּהְיֶ֥ה לַֽחֲטָאָֽה׃
Trans.

bəhiššāfəṭwō yēṣē’ rāšā‘ ûṯəfillāṯwō tihəyeh laḥăṭā’â:


ACז  בהשפטו יצא רשע    ותפלתו תהיה לחטאה
ASVWhen he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.
BEWhen he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
DarbyWhen he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
ELB05Wenn er gerichtet wird, gehe er schuldig aus, und sein Gebet werde zur Sünde!
LSGQuand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché!
SchWenn er gerichtet wird, so möge er schuldig gesprochen werden, und sein Gebet werde ihm zur Sünde!
WebWhen he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen